你吃晚饭了吗?
GoogleのBlogは中国語が通るって聞いたので試してみました。
もしかしたらハングルも通る?
당신은 저녁밥을 먹었습니까?
ご覧の通りでした。
せっかくだから台湾で使われている中国語も試してみました。
你吃晩飯了嗎?
これならアラビア語やタイ語の文字も通りそうですね。
شرم الشيخ: صلاح متولي
قمة سعودية مصرية تبحث تطورات فلسطين ولبنان والعراق
上のアラビア語(?)は単なるコピーペーストなのでそれらしく見えますが、文字化けしてるかもしれません。第一アラビア語の正しい表記なら右端が揃うべきなのに左端揃いになってます。
以下もWebサイトからのコピーペーストですが、タイ語は正しく表示されているように見えます。
ยินดีต้อนรับสู่เว็บไซด์กรมการกงสุล
これ以上つっこむときっと何か不都合が出てくるような気がしますので多言語Blogのテストはこの辺で止めます。